close
阿裡巴巴的掌舵人:馬雲介紹(雙語)
In the year 1999, with the help of more than a dozen friends who pooled
their resources - some $60,000 - Jack Ma, founded Alibaba, a
business-to-business online platform. No one at that time would have thought a
small start-up would initiate the world’s largest initial public offering (IPO)
on Wall Street, earning higher profits than those of interational giants like
Amazon.com and eBay combined.
1999年,數位朋友集資6萬美元,幫助馬雲創建瞭阿裡巴巴——一個B2B的在線交易平臺。當時,沒有人會想到這傢剛起步的小公司會在華爾街上市,並且融資額超過亞馬遜,eBay等國際巨頭,創下美國市場最大規模IPO紀錄。
Ma’s bold ambitions, which were birthed in a time when China was a digital
backwater, were realized last week.
馬雲的無畏抱負在中國數字化落後的年代產生,上周終於得以實現。
The initial public offering, which will raise as much as $25 billion,
cements his position as one of China’s richest.
(阿裡巴巴)首次公開募股,股指就達到250億美元,使馬雲一躍成為中國首富。
Charismatic and energetic, Ma is nicknamed “Crazy Jack Ma” and is seen as
China’s version of Steve Jobs or Bill Gates, according to AP. And his story of
starting an empire from scratch already makes him an inspiration to millions
across China.
馬雲的超凡魅力和活力,被美聯社昵稱為“瘋狂的傑克?馬”,將其視為中國的喬佈斯或比爾?蓋茨。而他白手起傢創建電商帝國的故事也早已激勵瞭數百萬中國人二手廚具收購。
Ma isn’t just popular because of his wealth. He also possesses
communication skills that allow him to communicate with audiences from a wide
variety of cultural contexts through roadshows and TV interviews.
馬雲不僅因其財富而出名,在路演與電視采訪中,他還展示出與各文化背景觀眾無障礙交流的強大溝通能力。
Reflecting on his success as a startup manager and English major, we try to
analyze how Ma used his language skills to become an international superstar and
profound visionary.
不論身為企業創始人還是英語專業畢業生,馬雲都是成功者。下面,就為大傢分析馬雲是如何運用他的語言能力成為國際註目的商界明星,成為富有深刻遠見卓識之人。
Underdog who seized the moment
抓住機遇的“失敗者”
Ma failed his college entrance exams twice. He managed to enroll in
Hangzhou Normal University on his third attempt, where he studied English.
經歷瞭兩次高考落榜後,馬雲終於在第三次勉強考進杭州師范大學學習英語。
He graduated in 1988 and taught English for years at the Hangzhou Institute
of Electronic Engineering.
1998年畢業後,他進入杭州電子工業學院,教授瞭數年的英語。
Ma first experienced the Internet in 1995 on a short trip to Seattle. He
can remember searching for the word “beer” on Yahoo!.
馬雲第一次接觸網絡是在1995年。當時是短暫途經西雅圖,他第一次在雅虎上搜索瞭“啤酒”這個單詞。
Ma noticed there was not a single online listing for “China” and “beer”,
unlike those that popped up for American and German beer.
他註意到沒有一傢網站上有“中國”的“啤酒”,而當時彈出框中美國或德國的啤酒隨處可見。
He quickly became obsessed with this online information system. Gradually,
his obsession turned into a vision.
他很快就沉迷於這種在線信息系統。漸漸地,他的沉迷變成一種願景和遠見。
According to USA Today, he believed in the Internet’s business potential
when few other Chinese did. So in 1999, Alibaba, which is dedicated to promoting
online businesses, was born in his apartment.
根據《今日美國》的報道,在鮮有中國人註意互聯網的時候,馬雲已經開始看好網上市場的潛力。於是,1999年,致力於連接商傢之間的網絡交易平臺“阿裡巴巴”公司在他的公寓中誕生。。
At the time e-commerce was unheard of in China.
那時,電商在中國還聞所未聞。
“I called myself a blind man riding on the back of blind tigers,” he once
said to The台中中古餐飲設備回收 Guardian.
談到當年的決定,馬雲對《衛報》的記者說:“我覺得自己就像騎在盲虎背上的盲人。”
It turns out he was right.
結果證明,他是對的。
“The business model Ma Yun created in China suited the Chinese market,”
said Feng Pengcheng, director of the China Research Center for Capital
Management at the University of International Business and Economics.
外經濟貿易大學中國資本運營研究中心主任馮鵬程說:“馬雲在中國創建的商業模式很適合中國市場。’’
“Ma seized opportunities as China was transforming into a market economy
with the middle class unleashing buying power online on a significant
scale.”
他說,“馬雲抓住瞭中國向市場經濟轉型的機遇,此時,中產階級正台中二手廚具收購釋放出空前規模的網上購買力。”
官方微信:新東方英語?(微信號:xdfyyw)
聽說讀寫譯學習方法、英美劇最新資訊,請掃二維碼,關註我們!?
In the year 1999, with the help of more than a dozen friends who pooled
their resources - some $60,000 - Jack Ma, founded Alibaba, a
business-to-business online platform. No one at that time would have thought a
small start-up would initiate the world’s largest initial public offering (IPO)
on Wall Street, earning higher profits than those of interational giants like
Amazon.com and eBay combined.
1999年,數位朋友集資6萬美元,幫助馬雲創建瞭阿裡巴巴——一個B2B的在線交易平臺。當時,沒有人會想到這傢剛起步的小公司會在華爾街上市,並且融資額超過亞馬遜,eBay等國際巨頭,創下美國市場最大規模IPO紀錄。
Ma’s bold ambitions, which were birthed in a time when China was a digital
backwater, were realized last week.
馬雲的無畏抱負在中國數字化落後的年代產生,上周終於得以實現。
The initial public offering, which will raise as much as $25 billion,
cements his position as one of China’s richest.
(阿裡巴巴)首次公開募股,股指就達到250億美元,使馬雲一躍成為中國首富。
Charismatic and energetic, Ma is nicknamed “Crazy Jack Ma” and is seen as
China’s version of Steve Jobs or Bill Gates, according to AP. And his story of
starting an empire from scratch already makes him an inspiration to millions
across China.
馬雲的超凡魅力和活力,被美聯社昵稱為“瘋狂的傑克?馬”,將其視為中國的喬佈斯或比爾?蓋茨。而他白手起傢創建電商帝國的故事也早已激勵瞭數百萬中國人二手廚具收購。
Ma isn’t just popular because of his wealth. He also possesses
communication skills that allow him to communicate with audiences from a wide
variety of cultural contexts through roadshows and TV interviews.
馬雲不僅因其財富而出名,在路演與電視采訪中,他還展示出與各文化背景觀眾無障礙交流的強大溝通能力。
Reflecting on his success as a startup manager and English major, we try to
analyze how Ma used his language skills to become an international superstar and
profound visionary.
不論身為企業創始人還是英語專業畢業生,馬雲都是成功者。下面,就為大傢分析馬雲是如何運用他的語言能力成為國際註目的商界明星,成為富有深刻遠見卓識之人。
Underdog who seized the moment
抓住機遇的“失敗者”
Ma failed his college entrance exams twice. He managed to enroll in
Hangzhou Normal University on his third attempt, where he studied English.
經歷瞭兩次高考落榜後,馬雲終於在第三次勉強考進杭州師范大學學習英語。
He graduated in 1988 and taught English for years at the Hangzhou Institute
of Electronic Engineering.
1998年畢業後,他進入杭州電子工業學院,教授瞭數年的英語。
Ma first experienced the Internet in 1995 on a short trip to Seattle. He
can remember searching for the word “beer” on Yahoo!.
馬雲第一次接觸網絡是在1995年。當時是短暫途經西雅圖,他第一次在雅虎上搜索瞭“啤酒”這個單詞。
Ma noticed there was not a single online listing for “China” and “beer”,
unlike those that popped up for American and German beer.
他註意到沒有一傢網站上有“中國”的“啤酒”,而當時彈出框中美國或德國的啤酒隨處可見。
He quickly became obsessed with this online information system. Gradually,
his obsession turned into a vision.
他很快就沉迷於這種在線信息系統。漸漸地,他的沉迷變成一種願景和遠見。
According to USA Today, he believed in the Internet’s business potential
when few other Chinese did. So in 1999, Alibaba, which is dedicated to promoting
online businesses, was born in his apartment.
根據《今日美國》的報道,在鮮有中國人註意互聯網的時候,馬雲已經開始看好網上市場的潛力。於是,1999年,致力於連接商傢之間的網絡交易平臺“阿裡巴巴”公司在他的公寓中誕生。。
At the time e-commerce was unheard of in China.
那時,電商在中國還聞所未聞。
“I called myself a blind man riding on the back of blind tigers,” he once
said to The台中中古餐飲設備回收 Guardian.
談到當年的決定,馬雲對《衛報》的記者說:“我覺得自己就像騎在盲虎背上的盲人。”
It turns out he was right.
結果證明,他是對的。
“The business model Ma Yun created in China suited the Chinese market,”
said Feng Pengcheng, director of the China Research Center for Capital
Management at the University of International Business and Economics.
外經濟貿易大學中國資本運營研究中心主任馮鵬程說:“馬雲在中國創建的商業模式很適合中國市場。’’
“Ma seized opportunities as China was transforming into a market economy
with the middle class unleashing buying power online on a significant
scale.”
他說,“馬雲抓住瞭中國向市場經濟轉型的機遇,此時,中產階級正台中二手廚具收購釋放出空前規模的網上購買力。”
官方微信:新東方英語?(微信號:xdfyyw)
聽說讀寫譯學習方法、英美劇最新資訊,請掃二維碼,關註我們!?
AUGI SPORTS|重機車靴|重機車靴推薦|重機專用車靴|重機防摔鞋|重機防摔鞋推薦|重機防摔鞋
AUGI SPORTS|augisports|racing boots|urban boots|motorcycle boots
全站熱搜
留言列表